Il gouttine

Mardi 24 juillet 2012

 Il gouttine ou il pleuvine ?

 


A propos de gouttes, de pluie cette fois, pour lesquelles le Belge est expert, le crachin, cette petite pluie fine particulièrement horripilante lorsqu’elle dure depuis plusieurs jours, s’exprime d’une façon aussi imagée qu’humide. On dit, en effet, ici qu’il « gouttine ».

Absent du Larousse comme du Robert, le mot n’a qu’un équivalent dûment répertorié dans les dictionnaires français, bien que peu usité : pleuviner.

Mais chacun sait qu’il pleuvine moins en France qu’il ne gouttine en Belgique.

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

AVRIL 2022

cover JV86

 

 

  • Enquete: L'essor des cercles privés
  • Spécial montres: Design et innovations
  • Escapade, Bordeaux sans modération

 

 

 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « cloche »

    Ni clochard, ni imbécile, ni attribut de grand restaurant ...

  • «  En dedans »

    Une préposition chasse l'autre.

  • « Encodé »

    Se dit pour enregistrer un fichier, passer une écriture comptable, reproduire son numéro de compte en banque...