Il gouttine ou il pleuvine ?
A propos de gouttes, de pluie cette fois, pour lesquelles le Belge est expert, le crachin, cette petite pluie fine particulièrement horripilante lorsqu’elle dure depuis plusieurs jours, s’exprime d’une façon aussi imagée qu’humide. On dit, en effet, ici qu’il « gouttine ».
Absent du Larousse comme du Robert, le mot n’a qu’un équivalent dûment répertorié dans les dictionnaires français, bien que peu usité : pleuviner.
Mais chacun sait qu’il pleuvine moins en France qu’il ne gouttine en Belgique.