En dedans

Lundi 10 septembre 2012

La préposition « dans » aurait fait son apparition au XIIe siècle et se serait peu à peu substituée à « en ».

C’est ainsi que l’été, les Français peuvent déjeuner « dans » la rue tandis que les Belges déjeunent « en » rue (quand il ne pleut pas évidemment ).

Pour rappel (comme l’écrivent les journalistes belges) ceci n’est pas à confondre avec un belgicisme qui veut que l’on paye ses contraventions « endéans » les huit jours, c’est-à-dire « dans les » huit jours ! ».

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

AVRIL 2022

cover JV86

 

 

  • Enquete: L'essor des cercles privés
  • Spécial montres: Design et innovations
  • Escapade, Bordeaux sans modération

 

 

 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « Cocher »

    Savez-vous cocher sans crayon, ni cheval ?

  • « Faire de son Jan »

    À la question de savoir ce que signifie « faire de son Jan » nous avons obtenu la réponse : « faire de son nez ». Clair, non ? Non ?

  • « Casse...tête »

    Casse...tête

    Qu’est-ce qu’un gendarme couché, qu’est ce qu’un dos d’âne, qu’est-ce qu’un ralentisseur ? En Belge c’est un cassevitesse. À ne pas confondre avec le cassis, qui trouve aussi ses racines dans « casser » mais désigne des deux côtés de la frontière plutôt un
    creux qu’une bosse. Quelle qu’en soit la dénomination, la multiplication de ces empêcheurs de rouler à fond finit par nous les casser… Les oreilles bien entendu.