Oh my baby ! : anglicisme à la belge

Jeudi 13 décembre 2012

On sait le goût de nos amis belges pour les anglicismes dont on nous dit qu’ils sont la conséquence de la coexistence non pacifique des deux langues majeures du pays.

Et ainsi, que dans un compromis à la belge, on fait usage d’une 3ème langue pour ne pas avoir à choisir.

On se souvient que « nursing » veut dire infirmière, alors qu’en France où l’anglicisme prend des libertés avec la langue de Shakespeare, la nurse est une garde d’enfants haut de gamme, l’anglomanie ayant été le signe distinctif d’une bourgeoisie voulant se donner des airs cosmopolites. Et ce sont les Belges qui s’affranchissent de l’anglais pur en baptisant leurs gardes d’enfants « babysit » plutôt que baby-sitters. Allez comprendre.

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

AVRIL 2022

cover JV86

 

 

  • Enquete: L'essor des cercles privés
  • Spécial montres: Design et innovations
  • Escapade, Bordeaux sans modération

 

 

 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :