Là-tantôt

Mardi 24 juillet 2012

 

Ici, en Belgique, on dit d’un événement qui s’est produit il y a peu de temps : là-tantôt.

Il est passé là-tantôt à la maison, je suis allé là-tantôt chez Delhaize, Là-tantôt j’étais en train d’écrire le « do you speak belge » de JV.

De la même façon, en quittant quelqu’un que l’on pense revoir sous peu on lui dit : « à tantôt », ce qui signifie en français tout simplement « à bientôt ».

Articles associés

+ d'articles associés

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

AVRIL 2022

cover JV86

 

 

  • Enquete: L'essor des cercles privés
  • Spécial montres: Design et innovations
  • Escapade, Bordeaux sans modération

 

 

 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « L’église au milieu du village »

    Traduisez : « il faut remettre les points sur les “i” ou encore “il faut remettre les choses à leur place. »

  • « Durum »

    Il semblerait que le Turc belge ne s’exprime pas comme le Turc français : l’appellation Kebab qui orne le fronton du snack turc de France est ici remplacé par Durum

  • « Rawette »

    Allez, laissez-vous tenter !