Oh ! Haut

Jeudi 10 janvier 2013

Nous, Français, accusons ces fameux individus imbuvables qui font leur Jan ou qui font de leur nez, de gens qui nous prennent de haut.

Or, en français de Belgique, quelqu’un de méprisant, d’arrogant, de hautain justement, est quelqu’un qui « se prend de haut » et non qui « nous prend de haut ».

En fait la description s’applique au même crétin qui, quelle que soit sa position - en haut, en bas ou au milieu - se prend très au sérieux.

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

Octobre-Novembre 2020 

• Enquête: Les nouvelles lois appliquées aux sociétés
• Communauté: la céramique séduit tous le monde
• Escapade à Vienne, le temps d'un week-end

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « cloche »

    Ni clochard, ni imbécile, ni attribut de grand restaurant ...

  • « Paf »

    Quand t'es paf, c'est que ça t'en bouche un coin !

  • « Djoum-djoum »

    Les synonymes belges de « barjot » ou « case en moins » sont aussi nombreux qu’imagés.