Oui Chef !

Mercredi 12 septembre 2012

En France, « dans le chef » est réservé aux juristes, avocats et autres magistrats : « dans le chef de l’accusé » signifie simplement chez l’accusé ou sous la responsabilité de l’accusé à ne pas confondre avec le chef d’accusation qui constitue le motif.

Bref, en Belgique, et vous le lirez dans la presse : « dans le chef du président du parti X », signifie plus simplement « chez le président du parti X » ou « pour le président du parti X ».


Compris, chef ?

Inscrivez-vous à nos newsletters

Recevez deux fois par mois nos bons plans et idées pour vos week-ends !

JV en kiosque - Abonnement

Oct.-Nov. 2017

JV63small
  • Enquête : mourir en Belgique
  • Bijoux : le talent des créatrices belges
  • Bonnes adresses déco
  • Gênes
En vente chez votre libraire le 20 octobre 2017.

L'agenda

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « Postposer »

    En Belgique, on ne différe pas, on ne reporte pas, on n'ajourner pas : on postpose.

  • « Vleck »

    Si t'es vleck, t'es pas net !

  • « Haché menu »

    Le débat entre Belges et Français sur la viande n’est pas : halal ou pas halal mais hachée à l’avance ou hachée à la demande.