Oh my baby ! : anglicisme à la belge

Jeudi 13 décembre 2012

On sait le goût de nos amis belges pour les anglicismes dont on nous dit qu’ils sont la conséquence de la coexistence non pacifique des deux langues majeures du pays.

Et ainsi, que dans un compromis à la belge, on fait usage d’une 3ème langue pour ne pas avoir à choisir.

On se souvient que « nursing » veut dire infirmière, alors qu’en France où l’anglicisme prend des libertés avec la langue de Shakespeare, la nurse est une garde d’enfants haut de gamme, l’anglomanie ayant été le signe distinctif d’une bourgeoisie voulant se donner des airs cosmopolites. Et ce sont les Belges qui s’affranchissent de l’anglais pur en baptisant leurs gardes d’enfants « babysit » plutôt que baby-sitters. Allez comprendre.

Newsletter

JV en kiosque - Abonnement

Septembre 2019 - en vente le 6 septembre

JV74
  • Enquête: La Belgique donne l'exmple sur le "Zéro déchet"
  • Artiste belge: connaissez-vous Hans Op de Beeck?
  • Week-end en Provence ou dans les Pouilles
  • Cahier spécial Finance: tous les changements qui auront une incidence sur la gestion de votre patrimoine

L'agenda

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :