Oh my baby ! : anglicisme à la belge

Jeudi 13 décembre 2012

On sait le goût de nos amis belges pour les anglicismes dont on nous dit qu’ils sont la conséquence de la coexistence non pacifique des deux langues majeures du pays.

Et ainsi, que dans un compromis à la belge, on fait usage d’une 3ème langue pour ne pas avoir à choisir.

On se souvient que « nursing » veut dire infirmière, alors qu’en France où l’anglicisme prend des libertés avec la langue de Shakespeare, la nurse est une garde d’enfants haut de gamme, l’anglomanie ayant été le signe distinctif d’une bourgeoisie voulant se donner des airs cosmopolites. Et ce sont les Belges qui s’affranchissent de l’anglais pur en baptisant leurs gardes d’enfants « babysit » plutôt que baby-sitters. Allez comprendre.

Inscrivez-vous à nos newsletters

Recevez nos bons plans et idées pour vos week-ends !

JV en kiosque - Abonnement

Eté 2018

COVER 67small
  • Enquête - Parcours vintage en Belgique
  • Les Jeux d'Hiver fêtent leurs 30 ans
  • Virée estivale à Anvers
  • + 1 grand supplément immobilier de 76 pages !
En vente chez votre libraire le 14 juin 2018.

L'agenda

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :