Là-tantôt

Mardi 24 juillet 2012

 

Ici, en Belgique, on dit d’un événement qui s’est produit il y a peu de temps : là-tantôt.

Il est passé là-tantôt à la maison, je suis allé là-tantôt chez Delhaize, Là-tantôt j’étais en train d’écrire le « do you speak belge » de JV.

De la même façon, en quittant quelqu’un que l’on pense revoir sous peu on lui dit : « à tantôt », ce qui signifie en français tout simplement « à bientôt ».

Articles associés

+ d'articles associés

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

AVRIL 2022

cover JV86

 

 

  • Enquete: L'essor des cercles privés
  • Spécial montres: Design et innovations
  • Escapade, Bordeaux sans modération

 

 

 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « Occupé à »

    Lorsque le Français s’active, on dit qu’il est «en train de» faire quelque chose. Le Belge, lui, est «occupé à» faire quelque chose.

  • « Ça c'est tof »

    « Ça est tof » ne veut pas dire que ça étoffe mais que c’est chouette.

  • « Haché menu »

    Le débat entre Belges et Français sur la viande n’est pas : halal ou pas halal mais hachée à l’avance ou hachée à la demande.

Météo

Principalement nuageux

2°C

Bruxelles

Principalement nuageux

Humidité : 97%

Vent : 14.48 km/h