Gros ... cou

Mardi 24 juillet 2012

 

Depuis la sortie en juin 2006 du film d’Olivier Van Hoofstadt produit par Luc Besson, tout le monde devrait savoir ce qu’est un Dikkenek, même ceux qui n’ont pas fait belge en première langue.

Ceux qui ont quelques rudiments de flamand savent que cela veut dire littéralement « gros cou », et que dans sa traduction française cela s’applique à celui qui a pris la grosse tête, ou, pour aller à l’opposé de l’anatomie, à celui qui a les chevilles qui enflent. Bref un gros c…

Articles associés

+ d'articles associés

Newsletter

L'agenda

JV en kiosque - Abonnement

Février - mars 2020 

COVER 77 mini
  • Enquête: études supérieures - France ou Belgique, comment choisir sa formation?
  • Talents belges: foire du livre, dix auteurs à suivre
  • Escapade à Mons, à Cadzand et dans le Kent 

Do you speak belge?

Quelques expressions belges et leur explication :

  • « Djoum-djoum »

    Les synonymes belges de « barjot » ou « case en moins » sont aussi nombreux qu’imagés.

  • « Créez votre PMÉ »

    Cessez donc de créer, et créiez donc... une PMÉ, et non une PME.

  • « Encodé »

    Se dit pour enregistrer un fichier, passer une écriture comptable, reproduire son numéro de compte en banque...